La librería de tu barrio

Estos escritos, compilados por primera vez en 1959 y a los que luego se fueron sumando textos antes omitidos y nuevos hallazgos, muchos no traducidos hasta ahora al castellano, constituyen una verdadera biografía del pensamiento de Joyce. En ellos Joyce aborda temas o motivos históricos, literarios, culturales, sociales, filosóficos, políticos que luego reaparecen en sus obras centrales, como el Ulises y Dublineses, o expone sus ideas acerca de autores notables como Ibsen, o la teoría sobre Shakespeare a la que asigna un lugar tan destacado en el Ulises, o sentencias y pensamientos que revelan un programa propio de escritura y de crítica. Los textos de su producción en italiano, traducidos aquí por primera vez sin mediación de traducción inglesa, brinda por su parte, conferencias y artículos sobre Irlanda y los irlandeses y dos conferencias, sobre Defoe (aquí en su primera traducción al castellano) y sobre Blake, y una composición sobre Dickens que constituyen los mejores ensayos literarios de Joyce La cuidada traducción de Pablo Ingberg ofrece además una novedad, intenta reflejar las rarezas, incorrecciones y errores -anglicismos, errores ortográficos y sintácticos, la escasez de puntuación y otras maravillas por el estilo- de la escritura de Joyce -que se respetaron en las ediciones originales pero no se mantuvieron en las traducciones hechas hasta el momento-, con la intención de que el lector castellano experimente, con cierta dosis de realismo documental, algo vagamente afín a lo que experimentan los lectores anglófonos y los lectores italianos al leer los textos de Joyce escritos en esas lenguas.

Envíos gratis A TODA ARGENTINA en compras a partir de $AR 5000.-